Чем полезны басни крылова


Чему учат басни Крылова ?

Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Басни Крылова давно стали классикой иносказательного жанра. Знаменитый баснописец умел тонко и остро высмеивать людские недостатки через аллегорические образы животных. Его сатирические строки актуальны и поныне.

ЛЯГУШКА И ВОЛ

Лягушка, на лугу увидевши Вола,

Затеяла сама в дородстве с ним сравняться;

Она завистлива была.

И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.

"Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?" -

Подруге говорит. "Нет, кумушка, далеко!" -

"Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.

Ну, каково?

Пополнилась ли я?" - "Почти что ничего". -

"Ну, как теперь?" - "Все то ж". Пыхтела да пыхтела

И кончила моя затейница на том,

Что, не сравнявшися с Волом,

С натуги лопнула - и околела.

МАРТЫШКА И ОЧКИ

Мартышка к старости слаба глазами стала;

А у людей она слыхала,

Что это зло еще не так большой руки:

Лишь стоит завести Очки.

Очков с полдюжины себе она достала;

Вертит Очками так и сяк:

То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,

То их понюхает, то их полижет;

Очки не действуют никак.

"Тьфу пропасть! - говорит она, - и тот дурак,

Кто слушает людских всех врак:

Все про Очки лишь мне налгали;

А проку на волос нет в них".

Мартышка тут с досады и с печали

О камень так хватила их,

Что только брызги засверкали.

К несчастью, то ж бывает у людей:

Как ни полезна вещь, - цены не зная ей,

Невежда про нее свой толк все к худу клонит;

А ежели невежда познатней,

Так он ее еще и гонит.

ЩУКА И КОТ

Беда, коль пироги начнет печи сапожник,

А сапоги тачать пирожник:

И дело не пойдет на лад,

Да и примечено стократ,

Что кто за ремесло чужое браться любит,

Тот завсегда других упрямей и вздорней;

Он лучше дело все погубит

И рад скорей

Посмешищем стать света,

Чем у честных и знающих людей

Спросить иль выслушать разумного совета.

Зубастой Щуке в мысль пришло

За кошачье приняться ремесло.

Не знаю: завистью ее лукавый мучил

Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?

Но только вздумала Кота она просить,

Чтоб взял ее с собой он на охоту

Мышей в амбаре половить.

"Да полно, знаешь ли ты эту, свет, работу? -

Стал Щуке Васька говорить. -

Смотри, кума, чтобы не осрамиться:

Недаром говорится,

Что дело мастера боится". -

"И, полно, куманек! Вот невидаль: мышей!

Мы лавливали и ершей". -

"Так в добрый час, пойдем!" Пошли, засели.

Натешился, наелся Кот,

И кумушку проведать он идет:

А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,

И крысы хвост у ней отъели.

Тут, видя, что куме совсем не в силу труд,

Кум замертво стащил ее обратно в пруд.

И дельно! Это, Щука,

Тебе наука:

Вперед умнее быть

И за мышами не ходить.

ПЕТУХ И ЖЕМЧУЖНОЕ ЗЕРНО

Навозну кучу разрывая,

Петух нашел Жемчужное Зерно

И говорит; "Куда оно?

Какая вещь пустая!

Не глупо ль, что его высоко так ценят?

А я бы, право, был гораздо боле рад

Зерну ячменному: оно не столь хоть видно,

Да сытно".

Невежи судят точно так:

В чем толку не поймут, то все у них пустяк.

ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ

Осел увидел Соловья

И говорит ему: "Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?"

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры*;

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,

"Изрядно, - говорит, - сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился",

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул - и полетел за тридевять полей.

Избави бог и нас от этаких судей.

СКВОРЕЦ

У всякого талант есть свой;

Но часто, на успех прельщаяся чужой,

Хватается за то иной,

В чем он совсем не годен.

А мой совет такой:

Берись за то, к чему ты сроден,

Коль хочешь, чтоб в делах успешный был конец.

Какой-то смолоду Скворец

Так петь щегленком научился,

Как будто бы щегленком сам родился.

Игривым голоском весь лес он веселил,

И всякий Скворушку хвалил.

Иной бы был такой доволен частью;

Но Скворушка услышь, что хвалят соловья, -

А Скворушка завистлив был, к несчастью, -

И думает: "Постойте же, друзья,

Спою не хуже я

И соловьиным ладом".

И подлинно запел,

Да только лишь совсем особым складом:

То он пищал, то он хрипел,

То верещал козленком,

То непутем

Мяукал он котенком;

И, словом, разогнал всех птиц своим пеньем.

Мой милый Скворушка, ну что за прибыль в том?

Пой лучше хорошо щегленком,

Чем дурно соловьем.

ТРУДОЛЮБИВЫЙ МЕДВЕДЬ

Увидя, что мужик, трудяся над дугами,

Их прибыльно сбывает с рук

(А дуги гнут с терпеньем и не вдруг).

Медведь задумал жить такими же трудами.

Пошел по лесу треск и стук,

И слышно за версту проказу.

Орешника, березника и вязу

Мой Мишка погубил несметное число,

А не дается ремесло

Вот идет к мужику он попросить совета

И говорит: "Сосед, что за причина эта?

Деревья-таки я ломать могу,

А не согнул ни одного в дугу.

Скажи, в чем есть тут главное уменье?" -

"В том, - отвечал сосед, - Чего в тебе, кум, вовсе нет:

В терпенье".

КУКУШКА И ПЕТУХ

"Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!" -

"А ты, Кукушечка, мой свет,

Как тянешь плавно и протяжно:

Во всем лесу у нас такой певицы нет!" -

"Тебя, мой куманек, век слушать я готова". -

"А ты, красавица, божусь,

Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,

Чтоб начала ты снова...

Отколь такой берется голосок?

И чист, и нежен, и высок!..

Да вы уж родом так: собою невелички,

А песни - что твой соловей!" -

"Спасибо, кум; зато, по совести моей,

Поешь ты лучше райской птички.

На всех ссылаюсь в этом я".

Тут Воробей, случась, примолвил им: "Друзья!

Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, -

Все ваша музыка плоха!.."

За что же, не боясь греха,

Кукушка хвалит Петуха?

За то, что хвалит он Кукушку.

Спасибо, дедушке Крылову за его мудрые советы!

басен Крылова. Басни Крылова, которые легко выучить

Иван Андреевич Крылов - заметная фигура в русской классической литературе. Но, надо отметить, наш автор хорошо известен за рубежом. Многие родители, чьи дети учатся в школе, часто задаются вопросом: как выбрать басни Крылова, которые легко разучить? Не секрет, что детей часто просят выучить определенный текст в качестве домашнего задания. Многих действительно беспокоит, какая басня Крылова самая короткая? Чтобы найти его, многие дети соглашаются перечитать почти весь сборник, что само по себе очень хорошо.Эта статья раскрывает значение самых популярных басен Ивана Андреевича и дает советы, как улучшить уроки домашней литературы.

Почему эти тексты до сих пор актуальны?

Сколько бы времени ни прошло с момента создания этих оригинальных шедевров русской классики, их тематика остается востребованной и в настоящий момент. Ведь какой бы дворовой ни был возраст, проблемы, по сути, существуют одни и те же.

Жанр басни в творчестве Крылова занимает особое место.С помощью небольших поучительных текстов писатель показывает мораль каждой отдельной истории, раскрывает ее смысл и смысл. К тому же в наше время будет совершенно излишним иногда вовремя останавливаться, переключаться с повседневных забот на веселые истории, тем более что в их основе всегда лежит интересная идея.

Короткие басни Крылова учат целостному отношению к жизни, открывают новые возможности для детей и взрослых, формируют умение иначе взглянуть на окружающую нас повседневную реальность.

& quot

.

Басня Ивана Крылова «Волк и ягненок» - Русская вселенная


Александр Зудин - G1 + G7
Иван Андреевич Крылов, Волк и Агнец.

Всегда слабые виноваты перед сильными.

В истории мы слышим множество примеров,

Но историю мы не пишем:

Вот как об этом рассказывают в Баснях.

__________

Агнец в один знойный день подошел к ручью пить.

Вот, беда постигла его

В том, что поблизости рыскал голодный Волк.

Он видит Агнца и бросается к своей добыче;

Но, чтобы придать делу вид и смысл закона,

Он кричит: «Как ты посмел, мошенник, опустить свою грязную кружку.

В моей чистой питьевой воде,

и замутить илом и песком?

За такую ​​дерзость

Я действительно отрублю тебе голову! » -

«Если позволит Его Высочество Волк,

Осмелюсь заявить, что я пью

Шагов в ста вниз по течению;

Его гнев напрасен:

Я не могу загрязнить его водой.»-

«И таким образом я лгу ?!

Бедняга! Такое хамство неслыханно в этом мире!

И я тоже помню пару лет назад,

Ты в этом самом месте оскорбил меня! »

«Ради бога, мне еще нет года»,

Умоляет Агнца. - Значит, это был твой брат.

«У меня нет братьев». «Тогда какой-то другой родственник,

Или кто-то в этом роде.

Вы все, ваши собаки и все ваши пастыри,

Ты желаешь мне болезни

И причиняй мне боль в любое время и любым способом, которым сможешь.

Но я заставлю тебя заплатить за все их грехи! »

«О, но в чем я виноват?» - "Молчи! Достаточно!

Мне некогда разбираться с твоими проступками!

Ты виноват, что я голоден »,

Он сказал - и затащил Агнца в лес.

Перевод Эллен Орнер, она же Мег Хиллер, 1999.

Нравится:

Нравится Загрузка ...

Связанные

.

Басни Крылова Ивана Крылова

Я недавно читал «Быть ​​там», где российский посол спрашивает Шанса, читал ли он Крылова. «В тебе есть что-то криловское».

Шанс кивает и улыбается, так как он не умеет ни читать, ни писать, но посол подает отчет, что загадочный человек знает русский язык и хорошо читает русскую классику.

В этом тоже есть что-то криловское.

Моя оценка для версии здесь, в английском стихе, который должен иметь какой-то привкус оригинала (я не могу судить по этому поводу), но довольно странный

Я недавно прочитал «Быть ​​там», где российский посол спрашивает шанс если он читал Крилова.«В тебе есть что-то криловское».

Шанс кивает и улыбается, так как он не умеет ни читать, ни писать, но посол подает отчет, что загадочный человек знает русский язык и хорошо читает русскую классику.

В этом тоже есть что-то криловское.

Моя оценка здесь для версии с английским стихом, который должен иметь некоторый оттенок оригинала (я не могу судить по этому поводу), но довольно странный, как английский.

XIX ПЕТУШОК И ЖЕМЧУЖИНА

ПЕТУХ, который чесал на куче,
Сказал, когда нашел среди мусора прекрасную жемчужину,
«Что это?» И с презрением вертелся.
Пройдено, так как урвать не стоит.

Ой, безумно ведут себя, кто безделушки дорожит!
Я бы с меньшей охотой на такую ​​игрушку вздохнул
Чем на пшеничное зерно, которое призывает к поспешным действиям.
Вкусно. »

Невежественные скоро получат достаточно
Из того, что им неизвестно; назовите это убогим.

Я хотел сказать, как и другие рецензенты, что мужчины среднего возраста могут упустить смысл некоторых из этих басни, не говоря уже о детях. Из записей в конце я понимаю, что некоторые из этих басен имели особое отношение к событиям наполеоновских войн, но знание или незнание этого не делало басни более или менее приятными.

.

Басни Крылова Ивана Крылова

Я недавно читал «Быть ​​там», где российский посол спрашивает Шанса, читал ли он Крылова. «В тебе есть что-то криловское».

Шанс кивает и улыбается, так как он не умеет ни читать, ни писать, но посол подает отчет, что загадочный человек знает русский язык и хорошо читает русскую классику.

В этом тоже есть что-то криловское.

Моя оценка для версии здесь, в английском стихе, который должен иметь какой-то привкус оригинала (я не могу судить по этому поводу), но довольно странный

Я недавно прочитал «Быть ​​там», где российский посол спрашивает шанс если он читал Крилова.«В тебе есть что-то криловское».

Шанс кивает и улыбается, так как он не умеет ни читать, ни писать, но посол подает отчет, что загадочный человек знает русский язык и хорошо читает русскую классику.

В этом тоже есть что-то криловское.

Моя оценка здесь для версии с английским стихом, который должен иметь некоторый оттенок оригинала (я не могу судить по этому поводу), но довольно странный, как английский.

XIX ПЕТУШОК И ЖЕМЧУЖИНА

ПЕТУХ, который чесал на куче,
Сказал, когда нашел среди мусора прекрасную жемчужину,
«Что это?» И с презрением вертелся.
Пройдено, так как урвать не стоит.

Ой, безумно ведут себя, кто безделушки дорожит!
Я бы с меньшей охотой на такую ​​игрушку вздохнул
Чем на пшеничное зерно, которое призывает к поспешным действиям.
Вкусно. »

Невежественные скоро получат достаточно
Из того, что им неизвестно; назовите это убогим.

Я хотел сказать, как и другие рецензенты, что мужчины среднего возраста могут упустить смысл некоторых из этих басни, не говоря уже о детях. Из записей в конце я понимаю, что некоторые из этих басен имели особое отношение к событиям наполеоновских войн, но знание или незнание этого не делало басни более или менее приятными.

.

Смотрите также