Чем полезен мандарин для женщин


Польза мандаринов для организма женщины

Несмотря на всё многообразие сортов мандаринов, нельзя выделить какой-то один сорт, который был больше полезен для организма женщины. Вкуснее и слаще сочные плоды. Но польза мандарина состоит не в сочности плода.

Этот плод содержит в себе большое количество полезных веществ. Поэтому его польза для женского организма неоценима в трудные моменты.

Состав и калорийность мандаринов

Мандарины являются любимым лакомством для многих. А у кого-то они ассоциируются с главным праздником года – с Новым Годом.

Сейчас эти оранжевые плоды едят по-разному: свежими, сушёными или же просто пьют мандариновый сок. Узнаем немного подробнее о каждом из этих видов.

Свежих без кожуры

Мало кто знает, но мандарины обладают низкой калорийностью. В среднем плоде насчитывается около 38-45 килокалории. На 100 граммов продукта также приходится белков: 0,81 г, жиров: 0,31 г, углеводов: 11,54 г.

Если же говорить о составе оранжевого плода, то тут всё просто: 80% – это вода, остальные 20% – сахар и разнообразные кислоты, соли и прочие компоненты. Именно мандаринами можно предотвратить авитаминоз после зимы, и заменить ими употребление синтетических витаминов.

В оранжевом плоде, как и в любом другом цитрусовом фрукте, преобладает витамин С. Также стоит отметить содержания и других, не менее полезных витаминов:

  • Витамин С: 37 мг.
  • Витамин А: 0,02 мг.
  • Витамин Е: 0,3 мг.
  • Витамин В1: 0,07 мг.
  • Витамин В6: 0,08 мг.
  • Витамин В3: 0,3 мг.
  • Витамин В2: 0,02 мг.

Минеральный состав мандарина выглядит следующим образом:

  • Калий: 156 мг.
  • Кальций: 36 мг.
  • Фосфор: 18 мг.
  • Натрий: 11 мг.
  • Магний: 12 мг.
  • Железо: 0,12 мг.

Сушёных

Сезон этого цитрусового не так уж и долог. В большинстве стран, мандарины появляются на прилавках на несколько дней. К счастью, можно запастись впрок этим полезным фруктом и законсервировать. Один из самых распространённых видов консервации является сушение.

Плюсом высушивания является тот факт, что сушёные мандарины не только сохраняют свои свойства, но и в них появляются новые вкусовые нотки. Калорийность сушёного плода уже немного выше, чем свежего – она составляет около 200 калорий на 100 гр продукта.

Мандаринового сока

Калорийность такого сока немного ниже, чем калорийность свежего мандарина – она составляет 36 калорий на 100 г. Все вещества, которыми так богаты оранжевые плоды, переходят и в мандариновый сок. А именно: витамины группы В, витамины С, Е, РР и А, а также различные минералы.

Этот напиток является лечебным и диетическим, в силу своей низко калорийности.

Польза мандаринов для женщин

Оранжевые плоды незаменимы для организма женщины. Они могут укрепить организм в трудные времена, обеспечивая его витаминами и полезными веществами. Также эти фрукты решают несколько проблем, связанные с репродуктивной системой.

Уменьшают риск возникновения всех видов рака

Мандарины содержат оптимальное количество веществ, которые  помогают предотвратить все виды рака. Употребление мандаринов риск появления рака печени снижается, а также и других разновидностей этой страшной болезни, из-за находящихся в них веществ:

ВеществоЧто делает
Бета-каротинУлучшает работу сердечно-сосудистой системы и предотвращает от появления раковых клеток
ТангеретинПредохраняет молочные железы от появлений клеток рака
НобилетинПредохраняет молочные железы от появлений клеток рака
ЛимоненПрепятствует появлению опухолей
ФлавонСнижает риск лейкемии

Снижают риск развития болезни артерий

Вещество, которое содержится в цитрусовых – нобилетин – способно уменьшать затвердение артерий.

Для здоровья глаз

Витамин А, который содержится в мандаринах, защищает сетчатку глаза и делает лучше ночное зрение. Поэтому, выпивая всего по 1 стакану в день мандаринового сока, можно сохранить здоровье своим глазам.

Усиливают чувство сытости

Мандарины притупляют чувство голода, поэтому употребляя этот фрукт в пищу, будет меньше хотеться перекусить. Всё дело в клетчатке, которая содержится в оранжевом плоде.

Клетчатка через желудок достигает тонкой кишки, и начинает притягивать к себе все жидкости, образуя так называемый, медленный ил. Пищеварение в это время замедляется, и человек чувствует себя в это время сытым.

Поддерживают нормальный ритм сердца

В 1 мандарине содержится 155 мг калия. А, как известно, именно это вещество поддерживает водный баланс в организме. Калий задействован в таких процессах, которые способствуют работе сердца.

Здоровье костей

Главными компонентами зубов и костей главными являются фосфор и кальций, которые содержатся в мандарине.

Диетическое волокно

Волокна, содержащиеся в мандарине, условно можно разделить на 2 группы: растворимая клетчатка и нерастворимая клетчатка. Клетчатка нерастворимая – предотвращает проблемы ЖКТ.

Растворимая клетчатка – снижает холестерин и поддерживает уровень сахара.

Особенности употребления и нормы

Используют мандарины в натуральном виде, предварительно сняв с фрукта кожуру. Также эти плоды хорошо сочетаются в составе салатов, соусов и десертов. Единственное предостережение: мандарин не рекомендуется употреблять с бобовыми культурами.

В день можно съедать по 2-3 мандарину. Дело в том, что норма витамина С содержится именно в таком количестве плодов. Переизбыток этого витамина в организме человека не приведёт ни к чему хорошему.

Важно! Настоятельно не рекомендуется употреблять цитрусовые фрукты на голодный желудок. Дело в том, что это приведёт к возникновению в желудке кислоты и газов, а это доставит дискомфорт и снизит самочувствие. Поэтому лучше всего кушать их после еды!

Сок мандарина, в свою очередь, очень полезный. Он является лекарством болезней лёгких (таких, как бронхит, кашель, простуда и прочее).

Внимание! Концентрация витамина С в таком соке выше, чем в свежем плоде. Поэтому рекомендуется не выпивать больше 200 гр в сутки.

Кожура мандарина также обладает полезными свойствами. Её сушат, либо используют в пищу в свежем виде. На кожуре получаются вкусные, а главное и полезные отвары, цукаты, добавки к чаю и многое другое.

Важно! Используйте в пищу кожуру от мандарина, если уверены в том, что она не обработана химикатами.

В таком полезном плоде даже семечки идут в ход. Мандариновые косточки содержат абсолютно те же витамины и микроэлементы, как и сами плоды.

В мандариновых косточках содержится такое вещество, как гликозид амигдалин, которое, попадая в желудок, способно вызвать язву. Так что употребление семечек должны быть в строго ограниченных количествах.

Листья оранжевого плода тоже не остаются без дела. Но, ввиду их дефицита на рынке, они не пользуются обычным спросом. В них содержатся те же витамины, эфирные масла и микроэлементы. Листья хорошо помогут при простуде, и подойдут в качестве антисептического средства.

Во время беременности

В этот период, когда женщина становится стать матерью, её организму нужна помощь в поддержание его полезными компонентами. Потому что на организм беременной женщины возлагается двойная нагрузка.

Во время беременности, специалисты прописывают женщинам специальные витаминные комплексы синтетического происхождения. Все эти лекарственные препараты можно заменить на употребление мандаринов. 1-2 мандарина в день достаточно обогатят организм многочисленными витаминами.

Также высокая концентрация аскорбиновой кислоты активизирует защитные силы организма. Поможет избавиться от токсикоза, и предотвратить депрессию, особенно, послеродовую депрессию.

Если продолжать говорить о пользе этих цитрусовых в период беременности, то можно еще выделить ряд свойств:

  • Мандарины помогут предотвратить появление растяжек.
  • Нормализуют работу почек.
  • Помогут предотвратить появление отеков.
  • Наладить стул.

При лактации

Несмотря на свою пользу, цитрусовые являются самыми большими аллергенами из фруктов. Женщине, которая кормит своего ребёнка грудью, употреблять мандарины нужно с большой осторожностью, и, желательно, после того, как ребёнку исполнится хотя бы 3 месяца.

Если же ребёнок склонен к аллергическим реакциям, то лучше оранжевый плод вовсе исключить из рациона молодой матери на некоторое время.

Важно! При употреблении мандарина внутрь, все витамины, минералы и прочие полезные вещества в небольших дозах проникнут в грудное молоко. Но не стоит забывать об аллергиях. В спорных ситуациях лучше взвесить все риски «за» и «против».

В косметологии

Эфирные масла, полученные из мандаринов, пользуются большой популярностью. Такие масла добавляют в косметические средства, как промышленного производства, так и домашнего производства.

Оранжевые плоды обладают множеством полезных свойств, поэтому они так популярны и в косметологии. Эфирные масла мандаринов:

  • Сужают поры.
  • Убирают высыпания.
  • Избавляют от воспалений.
  • Приводят в порядок тонус кожных покровов.
  • Нормализуют работу сальных желез.
  • Снимают зуд и раздражение.

Женщинам после 40 лет стоит обратить особое внимание на косметику с мандариновыми маслами. Они улучшают эластичность кожных покровов, позволяют уменьшить заметность морщин.

Косметические средства, содержащие цитрусовые, выравнивают тон кожи и маскируют пигментные пятна. Оранжевые плоды полезны и для волос – они снижают жирность головных кожных покровов, а волосы становятся гладкими, блестящими и послушными.

Факт! Мандариновое эфирное масло, приготовленное в домашних условиях, имеет меньше полезных веществ. Следовательно, эффект от домашнего эфирного масла может быть менее выраженным.

Есть ли вред и противопоказания

Несмотря на богатый состав полезных веществ в мандаринах, все же применять их в пищу нужно в разумных количествах. Иначе переедание мандаринами может иметь негативные последствия даже для здорового человека.

Далеко не секрет, что мандарины содержат высокое содержание аскорбиновой кислоты. А переизбыток витамина С может вызвать изжогу и нарушение сна. Противопоказания к использованию этих рыжих плодов в пищу есть у людей, страдающих ожирением, сахарным диабетом, болезнями почек.

Как выбрать сладкие мандарины

Сладкие мандарины, при всем многообразия этих фруктов, не так-то легко найти. Нужно руководствоваться следующими советами. И тогда полезный фрукт будет еще ароматным и сладким.

  • Избегать плоды с пятнами и плесенью на кожице.
  • У спелого мандарина кожура отделяется намного легче.
  • Мятые бока свидетельствуют, что плоды были подморожены либо начали гнить.
  • Слишком крупные или приплюснутые сорта чаще всего оказываются кислыми.
  • Кожица у сладкого мандарина ярко-оранжевая либо желтоватая.

Как хранить в домашних условиях

Мандарины обычно хранят в холодильнике, в отделение с повышенной влажностью. Лучше всего, если мандарины будут приобретены на веточке – это увеличит срок хранения этих полезных плодов.

Внимание! Нельзя долго хранить спелые мандарины!

Мандарин – богат значительным количеством витаминов и веществ. Этот фрукт очень полезен для нашего здоровья, и благоприятно сказывается на нашем самочувствии, настроение и жизнедеятельности.

При всём при этом оранжевый плод содержит небольшое количество килокалорий, что делает его пригодным для принятия в пищу во время диет. Но стоит помнить, что при злоупотреблении или игнорирования предостережений для приема в пищу этого фрукта, он может нанести большой вред организму.

15 основных фраз на китайском для покупок в Китае

Вы когда-нибудь сталкивались с ужасами языкового барьера?

Знаете ли вы, как неприятно разговаривать с человеком, который вас не понимает?

Проблема изучения китайского языка усложняется при попытке ориентироваться на рынках и согласовывать цены.

По правде говоря, шоппинг в Китае требует твердого знания китайского языка, а также некоторых фраз, связанных с покупками.

Представьте себе такой сценарий. В уличном киоске смущенная и встревоженная женщина держит рубашку в руках. Рядом с ней коренной китайский владелец бизнеса скрещивает руки и выглядит взволнованным. Кажется, что они не могут договориться о цене рубашки, и напряженность высока.

Это результат языкового барьера. Возможно, иностранка действительно пытается спросить о качестве или пытается найти другой аналогичный предмет. Местный продавец может неправильно понять ломанного китайца и не понять, о чем он говорит.Она думает, что они уговаривают себя договориться о цене. Здесь они совершенно на разных страницах. Как избежать этой ситуации?

Если вы не сразу научитесь свободно говорить по-китайски, у вас есть еще один вариант: выучить эти важные китайские торговые фразы.

Мы собрали эти 15 часто используемых китайских фраз для успешных покупок. Для удобства чтения пиньинь предоставляется вместе с английским переводом.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Поиск пункта назначения

1. 百货公司 在 哪儿?

(bǎi huò gōng sī zài nǎ ér?)
Где находится универмаг?

百货公司 относится к универмагу. Разбиваем значение каждого слова: 货 означает товар, 百 означает сто или много, а 公司 - компания. Когда эти слова собраны вместе, они относятся к месту, где продаются различные товары, или к универмагу. Другой используемый термин - 百货百货百货百货 (băi huò shāng diàn).Если вы хотите узнать, где находится торговый центр, используйте (shāng chǎng) или 超级市场 (chāo jí shì chǎng) для супермаркета или 夜市 (yè shì) для ночного рынка.

2. 几 楼 是 女装?

(jǐ lóu shì nǚ zhuāng?)
На каком этаже находится женская секция?

Вы также можете использовать 女装 (nǚ zhuāng) для женской одежды или 男装 (nán zhuāng) для мужской одежды. В других отделах универмага вы можете использовать косметику (huà zhuāng pǐn) для косметики, 家具 (jiā jù) для мебели, 家庭 用子 (jiā tíng yòng pǐn) для предметов домашнего обихода, 运动 大 (yùn dòng shāng pǐn) для спортивных товаров. , 童装 (tóng zhuāng) для детской одежды, 高尔夫 / 休闲 子 (gāo ěr fū / xiū xián yòng pǐn) для товаров для гольфа / досуга, 珠宝 (zhū bǎo) для ювелирных изделий и 进口 (jìn kǒu shāng pǐn) для импортных товаров.

3. 孕妇装 在 哪里 卖?

(yùn fù zhuāng zài nǎ lǐ mài?)
Где вы продаете платья для беременных?

относится к беременным женщинам, поэтому добавьте к нему 装, тогда это станет платьем для беременных, так как 装 относится к одежде. Если вы ищете духи, используйте 香水 (xiāng shu) или 长裤 (cháng kù) для штанов. Вы можете обратиться к нашему предыдущему посту для получения полного списка предметов одежды.

4. 我 可不可以 试 一下?你们 试衣间 在 哪儿?

(wǒ kě bú kě yǐ shì yī xià? Nǐ men shì yī jiān zài nǎ ér?)
Можно примерить это? Где твоя примерочная?

试 значит попробовать.Вы также можете сказать 我 可以 试穿 吗 (wǒ kě yǐ shì chuān ma), поскольку 穿 означает носить. При примерке одежды вы должны учитывать, сколько предметов вы можете приносить в примерочную за раз, иногда вы можете попробовать от 3 до 5 предметов в зависимости от того, где вы делаете покупки, поэтому лучше внимательно читайте знаки.

Обычно женщина или мужчина ждут, чтобы вам помочь. Если вам нужно привлечь их внимание, используйте 小姐 (xiăo jiĕ) или пропустите и 先生 (xiān shēng) или сэр. Когда вы закончите в примерочной, вы можете вернуть вещи обслуживающему персоналу.

5. 你们 附近 有 没有 洗手间?

(nǐ men fù jìn yǒu méi yǒu xǐ shǒu jiān?)
Есть ли поблизости туалет?

洗手间 относится к уборной. Это более распространенный способ сказать это, хотя некоторые все еще используют 厕所 (cè suŏ). Можно использовать любой из двух.

Покупка предметов

6. 这 件 多少 钱?

(zhè jiàn duō shǎo qián?)
Сколько стоит этот предмет?

Узнать цену можно разными способами. Например, если вы уже выбрали свои товары, вы можете сказать кассиру 请 帮 我 算 一下 (qǐng bāng wǒ suàn yī xià).Затем кассир обзвонит все ваши товары.

7. 简直 太贵 了!给 我 便宜 点 吧!

(jiăn zhí tài guì le! Gěi wǒ pián yi diǎn ba!)
Это действительно слишком дорого. Пожалуйста, дайте мне более низкую цену.

Это наиболее удобно, когда вы находитесь на ночном рынке или когда вы делаете покупки у уличных торговцев, где нет фиксированных цен. Цена, которую вы платите, эквивалентна тому, насколько вы хорошо торгуете. Если продавец называет вам цену, вы можете сказать 再 便宜 一点 (zài pián yi yì diǎn).Это значит дешевле или удешевить.

Это было особенно полезно для меня, когда я делал покупки в Шанхае. Я пытался торговаться по более низкой цене и все это повторял. Дама действительно дала мне более низкую цену. Просто чаевые при совершении покупок: если они не согласны с предложенной вами ценой, вы можете выйти из магазина. Обязательно перезвонят и согласятся на вашу ставку. Это надежный метод. Работает все время. Так что начните практиковать свои навыки ведения переговоров, и вы получите лучшую цену.

На самом деле, лучший способ познакомиться с китайской культурой покупок еще до того, как ступить в Китай, - это посмотреть подлинные видео о ней. Для этого посетите FluentU!

FluentU берет реальные видео - например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

8. 要 刷卡。

(wǒ yào shuā kǎ.)
Я расплачиваюсь своей картой.

У кассира обычно спрашивают: «刷卡 吗?» (Вы платите картой?) Когда вы платите кредитной картой, вы можете кивнуть и сказать «要 刷卡», но сказать «现金» (xiàn jīn) при оплате наличными.

9. 要 这 件。 请 给 大号 的。

(wǒ yào zhè jiàn. Qǐng gěi wǒ dà hào de.)
Я хочу этот кусок. Пожалуйста, дайте мне большой размер.

Для размеров вы можете использовать 大号, если вам нужен большой, 中 号 (zhōng hào) для среднего и 小号 (xiăo hào) для маленького. Обратите внимание, что китайские размеры меньше западных, поскольку азиаты более миниатюрны. Я был удивлен, когда впервые делал покупки в Китае, вы тоже. Так что будет лучше, если вы будете знать больше об их размерах.

小号 или small имеют размеры от 88 до 90, это эквивалентно размерам с 4 по 6 в США и от 34 до 36 в Европе, а их размер или размер составляет от 98 до 102, что эквивалентно размерам с 12 по 14 в США и размеру 42 в Европе.Это для дам. Для мужчин 小号 (маленький) - от 88 до 90, 中 中 (средний) - от 96 до 98, 大号 (большой) - от 108 до 110 и так далее.

Но если вы выбрали неправильный размер и захотите вернуть свою покупку, вы всегда можете сказать им, что 我 想把 这 件 退回 去 (wǒ xiǎng bǎ zhè jiàn tuì huí qù). Это означает, что «Я хочу вернуть эти предметы обратно». Так как to означает возврат, поэтому 退货 (tuì huò) означает возврат товара. Большинство магазинов разрешают возврат только в течение 7 дней с момента покупки, если у вас есть квитанция и бирки на одежде.

10. 这些 衣服 已经 是 折扣 后 的 价格 吗?

(zhè xiē yī fu yǐ jīng shì zhé kòu hòu de jià gé ma?)
Цены на эту одежду уже снижены?

折扣 означает скидку. Вы также можете использовать 打折 (dă zhé), что означает скидку или распродажу в зависимости от того, как вы их используете в своих вопросах. Когда товары поступают в продажу, вы можете увидеть множество вывесок, объявляющих об этом. Но помните об их значении. Например, если написано 打 七折 (dǎ qī zhé), это означает, что на товары действует скидка 30%, а не скидка 70%.Другой - 4 折起 (sì zhé qĭ), это означает, что на него скидка до 60%. Чтобы помочь вам получить лучшие предложения / скидки на ночных рынках, ознакомьтесь с этими отличными советами по ведению переговоров.

Ознакомьтесь с инструкциями по стирке

11. 漂白。

(jìn zhĭ piăo bái.)
Не отбеливать.

漂白 означает отбеливатель. Всегда смотрите на бирку перед стиркой, чтобы не потерять цвет одежды.

12. 你 那 件 只要 干洗 就好 了。

(nǐ nà jiàn zhǐ yào gān xǐ jiù hǎo le.)
Для этого изделия достаточно химической чистки.

干洗 означает химчистку.

13. 请 低温 熨烫。

(qǐng dī wēn yùn tàng.)
Гладить при низкой температуре.

熨烫 означает гладить, поэтому прикрепите к нему 衣服 (yī fu), и это будет означать гладить одежду или 熨烫 衣服.

14. 不能 使用 洗衣机 , 只能 手洗。

(bú néng shǐ yòng xǐ yī jī, zhǐ néng shǒu xǐ.)
Не пользуйтесь стиральной машиной. Только ручная стирка.

Некоторые предметы одежды более чувствительны, поэтому будьте осторожны с такими словами.洗衣机 означает стиральную машину, и на большинстве ярлыков указано, что вы не должны стирать эту вещь в машине.

15. 这 是 百分之百 棉 吗?

(zhè shì bǎi fēn zhī bǎi mián ma?)
Это 100% хлопок?

棉 означает хлопок. Важно осмотреть одежду и посмотреть на бирку, прежде чем звонить по какой-либо из ваших покупок. Для шелка мы используем 丝 (sī).

Теперь вы готовы к покупкам. Запомните эти фразы, и у вас наверняка будет лучший опыт покупок в Китае.И пока вы там, не забывайте искать у нас предложения и использовать ваши полезные советы!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


И еще кое-что ...

Если вы хотите и дальше изучать китайский язык с интерактивным и аутентичным контентом на китайском языке, вам понравится FluentU.

FluentU естественным образом облегчит вам изучение китайского языка.Контент на родном китайском языке вполне доступен, и вы выучите китайский так, как на нем говорят в реальной жизни.

На FluentU есть широкий выбор современных видео, таких как драмы, телешоу, рекламные ролики и музыкальные клипы. Фактически, ниже вы даже увидите песню «Let It Go» из популярного фильма «Frozen»:

Экран просмотра приложений FluentU

FluentU делает эти видео на китайском языке доступными благодаря интерактивным субтитрам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти.Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

Интерактивные стенограммы на FluentU

Режим обучения от FluentU превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров изучаемого слова.

На FluentU есть тесты для каждого видео

Самое приятное то, что FluentU всегда следит за вашим словарным запасом.Он предлагает содержание и примеры на основе слов, которые вы изучаете. У вас есть 100% персонализированный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить китайский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в китайский язык онлайн!

.

Мандарин против кантонского диалекта: какой китайский язык мне следует учить?

Учитывая количество китайцев, проживающих в США, Канаде и других странах по всему миру, а также рост Китая как экономического и культурного центра на мировой арене, китайский двуязычие сегодня важнее, чем когда-либо. И один из самых важных вопросов, который должны задать себе новые потенциальные изучающие китайский язык: следует ли мне изучать мандаринский диалект или кантонский диалект?

Короткий ответ: если вы хотите общаться с максимальным количеством носителей китайского языка по всему миру, вам следует выучить китайский язык! И, безусловно, самый эффективный инструмент для изучения китайского на компьютере или мобильном телефоне - это использовать Brainscape для изучения китайского языка.Читайте подробности.

Какой китайский диалект мне выучить?

Китайский - уникальный язык. В отличие от большинства других языков мира, письменный китайский использует «графическое» представление, а не фонетическое. Китайские иероглифы не «озвучиваются», а скорее используются для обозначения идей . (например, 人 - это символ «человека».) Тысячи таких символов или «радикалов» объединяются в символы, чтобы сформировать более сложные идеи, независимо от звуков, которые речевые говорящие могут использовать для их описания.Один отрывок на письменном китайском языке может быть озвучен устно на любом из более чем 50 различных разговорных диалектов по всему Китаю.

Люди, говорящие на разных диалектах китайского языка, часто не могут понимать друг друга устно, но все же могут общаться на одном языке. Чтобы помочь улучшить возможности вербального общения по всей стране, китайское правительство в течение последних нескольких столетий настаивало на преподавании мандаринского языка (основной диалект, на котором говорят в Пекине) в школах и его использовании во всех государственных СМИ.Современные носители китайского языка теперь часто изучают свой региональный диалект и мандарин, чтобы максимально раскрыть свой коммуникативный потенциал.

Мандарин в настоящее время является официальным языком Китая и Тайваня и используется в большинстве китайских школ, колледжей и университетов, а также в их телепрограммах, фильмах и радиостанциях. Мандарин также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Даже школы Гонконга начали переходить с кантонского на мандаринский язык примерно с 1997 года (когда Китай восстановил свой суверенитет от США.К.).

Таким образом, если ваша цель - быть широко понятой, вам следует выучить мандаринский, потому что мандаринский можно понять даже в Гонконге, Макао и Кантоне (основных регионах, которые все еще говорят на кантонском диалекте), и все больше и больше носителей кантонского языка в настоящее время изучают мандаринский. . Если вы действительно хотите иметь возможность общаться с людьми из Гонконга, Макао и Кантона, вы все равно можете рассмотреть возможность изучения кантонского диалекта. Но вы все же должны знать, что кантонский диалект часто считается более сложным.Его использование «тонов» может быть даже сложнее для западных носителей, чем мандаринский. (Китайские языки являются тональными, что означает, что словоизменения используются не только для передачи эмоций, как в английском, но и для изменения значения или грамматики предложения. Кантонский диалект сложнее выучить, поскольку в нем от 6 до 9 тонов, каждый из которых означает разные вещи. В мандаринском языке всего 4 тона. Кроме того, из-за его большей распространенности легче найти материалы на мандаринском диалекте, чем кантонские материалы для изучения.)

При этом нет необходимости ограничивать себя изучением только одного из этих языков. Поскольку все китайские диалекты используют те же письменные символы и грамматику, что и мандаринский диалект, вполне разумно пытаться выучить и мандаринский, и кантонский диалекты, если вы сначала хорошо усвоите иероглифы.

И снова, лучший способ выучить символы - и несколько тысяч ключевых слов и грамматических понятий китайского языка - это использовать Brainscape.Итак, приступайте к работе сегодня и удачи в учебе!

Источники:

http://khuang.com/chinese/dif.htm

http://learning-chinese.suite101.com/article.cfm/study_mandarin_or_cantonese

Brainscape - это веб-платформа и мобильная образовательная платформа, поможет вам узнать что-либо быстрее, используя когнитивные науки. Присоединяйся к миллионы студентов, учителей, изучающих языки, тестируемых и корпоративные стажеры, которые удваивают свои результаты обучения.Посещение brainscape.com или найдите нас в App Store .

.

Основные фразы на мандаринском диалекте для общения с клиентами из Китая

Английский Китайские (иероглифы) китайский (пиньинь)
Добро пожаловать! 欢迎 光临! Huān yíng guāng lín!
Приятно познакомиться (официально) 幸会! Xìng huì!
Извините, я плохо говорю по-китайски. 对不起 , 我 中文 讲得 不好。 Duì bú qǐ , wǒ zhōng wén jiǎng de b hǎo.
Чем могу вам помочь, сэр / мадам? / , 有 什么 我 能 帮忙 的 吗? Xiān sheng / N shì , yǒu shén me wǒ néng bāng máng de ma?
Сообщите мне, если у вас возникнут проблемы. 如果 有 什么 问题 , 请 随时 叫 我。 Rú guǒ yǒu shén me wèn tí , qǐng suí shí jiào wǒ.
Хотите увидеть меню? 需要 菜单 吗? Xū yào cài dān ma 19
Хотите стол на двоих? 需要 两人 桌 吗? Xū yào li rng rén zhu ma?
Рекомендую это блюдо.Это фирменное блюдо дома. 推荐 这道菜。 这 Wǒ tuī jiàn zhè dào cài .Zhè shì běn diàn de tè sè cài.
Рекомендую это вино. Местное производство. 推荐 这种 酒。 这 是 本地 制作 的。 Wǒ tuī jiàn zhè zhǒng jiǔ. Чжэ ши бен ди чжи зу де.
С едой все в порядке? 饭 合 您 口味 吗? Fàn hé nín ku wèi ma?
Мы принимаем только карты Visa, MasterCard, American Express. 我们 只 接受 Visa, MasterCard, American Express 卡。 Wǒ men zhǐ jiē shòu Visa, MasterCard, American Express kǎ.
Извините, мы не принимаем Union Pay. 对不起 , 我们 不 接受 银联 支付。 Duì bu qǐ , wǒ men bù jiē shòu yín lián zhī fù.
Вы хотите заселиться? 您 要 办理 入住 手续 吗? Nín yào bàn lǐ rù zhù shǒu xù ma?
Вот ваш ключ. 这 是 您 的 钥匙。 Чжэ ши нин де яо ши.
Лифт там слева / справа 电梯 在 那边 的 左边。 Diàn tī zài nà biān de zuǒ biān.
Желаем вам приятного пребывания в нашем отеле. 祝 您 在 我们 旅馆 度过 一段 美好 的 时光。 Чжо nín zài wǒ men lǚ guǎn dù guò yí duàn měi hǎo de shí guāng.
Хотите, я вызову вам такси? 需要 我 帮 您 叫 出租车 吗? Xū yào wǒ bāng nín jiào chū zū chē ma?
Как вам Америка / Великобритания / Франция / Австралия? 您 对 美国 、 英国 、 法国 和 澳大利亚 ​​怎么 看? Nín duì Měi guó 、 Yīng guó 、 Fǎ guó hé ào dà lì yà zěn me kàn?
Удачной поездки? 您 在 这儿 度假 愉快 吗? Nín zài zhèr dù jià yú kuài ma?
Вы приехали по делам или в отпуск? 您 来 这儿 是 出差 还是 度假? Nín lái zhèr shì chū chāi hái shì dù jià?
До свидания, увидимся в следующий раз! 拜拜 , 下次 见! Báibái , xià cì jiàn!
.

«Я люблю тебя» на мандаринском + Почему ты не хочешь это говорить (обязательно)

Как сказать «Я люблю тебя» на мандаринском?

Ну, это было бы так же просто, как сказать 我 爱 你 (wǒ ài nǐ) , верно?

К сожалению, реальность такова, что перевод не так прост, как вы думаете.

Но это не должно удивлять изучающих китайский язык.

Это не значит, что 爱 你 неправильно, это действительно означает «Я люблю тебя.На самом деле, это довольно распространено среди тех, кто изучает китайский язык, а также среди носителей китайского языка, которые выросли в международных сообществах или находятся в их окружении.

Но дело в том, что это прямой перевод, и любой двуязычный человек или изучающий язык знает, что прямые переводы часто не имеют такого же веса или значения, как исходная фраза.

В Китае вы в основном использовали выражения, отличные от «Я люблю тебя», чтобы показать свою любовь и привязанность.

Давайте погрузимся глубже и рассмотрим несколько различных способов выразить чувство «Я люблю тебя» на китайском языке!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Подождите! Но могу ли я еще сказать 我 爱 你?

Повторяю, нет ничего технически неверного в 我 爱 你 . Более того, сама фраза - странное явление, не очень распространенное в традиционной китайской культуре.

Хотя вы, возможно, уже привыкли говорить своим друзьям, партнерам и членам семьи, что любите их, китайские семьи не очень откровенны или откровенны, когда дело касается их привязанности к своим близким.

Итак, естественно, , говоря 我 爱 你 кому-то из Китая, может показаться странным , и этот человек может отреагировать не так, как идеально подходит для человека, доставляющего то, что должно было стать прекрасным посланием.

Но ведь китайские родители говорят своим детям, что любят их, верно? Да, это так, но они, как правило, делают это своими действиями, а не словами.

К настоящему времени вы, вероятно, уже видели короткометражку Pixar «Бао», а если еще не видели, посмотрите!

Китайцы и некоторые другие азиатские люди обрадовались, обнаружив, что анимационный фильм прекрасно отражает их отношения с собственными родителями.Как объяснил китайско-канадский режиссер Доми Ши в Синьхуа : «Традиционно китайские родители не говорят своим детям« Я люблю тебя ». Они говорят это едой или суетятся из-за них ».

Так же, как фраза «Я люблю тебя» обычно редко (и никогда) не используется в китайских семьях, романтика не вошла в китайскую культуру так, как во многих других культурах. В то время как англоязычные культуры часто придают большое значение тому, кто первым говорит «Я люблю тебя», китайским парам вообще все равно.При сравнительном анализе рекламы люксовых брендов на Западе и в Китае был выявлен резкий контраст в восприятии романтики, поскольку было показано, что китайская реклама сосредоточена на приверженности, успокоении и безопасности, тогда как американская и европейская реклама подчеркивает страстную и эротическую любовь. .

Конечно, это не означает, что западные культуры не ценят приверженность и безопасность, как китайцы, или что китайцы не ценят любовь. Просто в китайской культуре больше ценится дружеское общение и меньше ассоциации между любовью и страстью.

Все это ясно дает понять, что культурный контекст чрезвычайно важен для изучения китайского языка. Вот почему вы можете многого добиться, обучаясь с FluentU.

FluentU берет реальные видео - например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Четыре способа, которыми говорящие на китайском по-настоящему говорят «Я люблю тебя»

Теперь, если вы действительно хотите поступать так же, как китайцы, вот как вы можете показать своему китайскому партнеру, что вы его любите.

1. Больше подарками, меньше словами.

Китайцев всего около , показывая свою любовь, в отличие от , исповедующих свою любовь, и это часто делается с помощью подарков и финансового обеспечения. Хотя представителям других культур это может показаться поверхностным, богатство рассматривается как показатель стабильности на будущее, которое соответствует идеалам китайцев о любви.

В то время как жители Запада могут чаще полагать, что личные жертвы, такие как время, энергия и усилия, являются сильным признаком любви, история крайней нищеты Китая сформировала социальные нормы соотношения привязанности и денег.

2. Отметьте все китайские романтические праздники.

Если вы считаете День святого Валентина чрезмерным, подождите, пока вы не услышите обо всех романтических каникулах в Китае!

Китайцы могут не сказать прямо «Я люблю тебя» своим близким, но у них наверняка есть много календарных дней, чтобы отпраздновать свою любовь друг к другу.

Несмотря на то, что это праздновалось только один раз, 4 января 2013 года было известно как день «Люблю тебя вечно». Причина, по которой это было так важно, заключалась в том, что дата 2013/1/4 на китайском языке: 二零 一 三 一 四 (èr líng yī sān yī sì) , что похоже на фразу «люблю тебя за жизнь »или 爱 你 一生一世 (ài nǐ yī shēng yī shì) .Этот праздник был буквально уникальным событием, когда тысячи пар спешили пожениться в историческую дату.

Еще есть дни любви, которые китайцы празднуют год за годом.

Помимо международного Дня святого Валентина, в Китае есть свой День Победы, известный как Двойной седьмой фестиваль или 七夕 节 (qī xī jié) , традиционный фестиваль, посвященный легенде о запретной любви между девушкой-ткачихой и кем-то с именем, означающим «пастух.«Это седьмой день седьмого месяца по лунному календарю. Хотя многие фестивальные традиции со временем исчезли, этот день все еще имеет значение для китайцев, которые празднуют, осыпая своих партнеров цветами, шоколадными конфетами и другими подарками.

Еще один праздник, о котором вы, возможно, слышали, - это День святого Валентина в китайском Интернете, созданный пользователями сети несколько лет назад. Даты 20 мая и 21 мая на китайском, (wǔ èr líng) и 五 二 一 (wǔ èr yī) соответственно, являются омофонами 我 爱 (wǒ ài nǐ) .Женщины часто ожидают 20 мая подарков или красных пакетов, так что будьте готовы!

3. Замените «Я люблю тебя» этими выражениями.

Эти три маленьких слова могут иметь не такой эффект на китайском языке, как на английском, но, к счастью, есть несколько других фраз, которые вы можете использовать для выражения тех же романтических чувств.

Вот несколько слов, которые вы можете сказать по-китайски:

我 喜欢 你 (wǒ xǐ huān nǐ) - Ты мне нравишься

我 好想 你 (wǒ hǎo xiǎng nǐ ) - Я так по тебе скучаю

我 为 你 疯狂 (wǒ wèi nǐ fēng kuáng) - Я без ума от тебя

我 暗恋 你 (wǒ àn liàn nǐ) - У меня есть влюблен в тебя

我 希望 和 你 交往 (wǒ xī wàng hé nǐ jiāo wǎng) - Я хочу, чтобы мы (продолжили) свидание

我 想跟 你 在一起 (wǒ xiǎng gēn nǐ zài yī qǐ) - Я хочу быть с тобой

我 想 吻 你 (wǒ xiǎng wěn nǐ) - Я хочу поцеловать тебя

我 只 (wú zhǐ nǐ) - Я принадлежу только тебе

4.Используйте интернет-сленг.

К настоящему времени вы, возможно, слышали о китайском интернет-сленге от друзей. Возможно, вы сами сталкивались с этим на Weibo. Онлайн-чат эволюционировал, чтобы создать «сокращенные» альтернативы выражению любви, и многие китайцы с большей вероятностью будут использовать такой сленг. Например, 爱 老虎 油 (ài lǎo hǔ yóu) очень похоже на английское «Я люблю тебя», и это легкий способ поделиться своими чувствами.

Другие фразы, которые можно использовать в тексте или в Интернете, - это цифровой сленг.Как вы, наверное, уже догадались, китайцы очень хорошо умеют создавать сленг, используя похожие звуки между числами и другими словами. Помните 20 мая и 4 января 2013 года?

В любом случае, вот несколько тонких способов выразить свои чувства с помощью чисел:

1314 / 一 三 一 四 (yī sān yī sì) 一生一世 (yī shēng yī shì) - навсегда

520 / 二零 (wǔ èr líng) 爱 你 (wǒ ài nǐ) - навсегда

5201314/9 9 二零 (wǔ èr líng yī sān yī sì) 我 爱 你 一生一世 (wǒ ài nǐ yī shēng yī shì) - Я буду любить тебя вечно (можно сократить до 2013 года для 爱 你 一生)

521 / 二 一 (wǔ èr yī) 我 爱 你 (wǒ ài nǐ) - I love you

770 / 七七 零 qí0009 (qí0009) ) 亲亲 (qīn qīn nǐ) - целую

880 / 八八 (bā bā líng) 抱抱 你 (nào) b 9001 0 - обнимаю тебя

Любовь - дело непростое, не так ли?

Если вы непреклонны в том, чтобы сказать «Я люблю тебя» на китайском буквально, во что бы то ни стало, дерзайте.

Просто будьте готовы к возможности странного взгляда, небольшого смеха и, возможно, некоторых комментариев о том, что вы сумасшедший или пьяный.

И еще кое-что ...

Если вы хотите и дальше изучать китайский язык с интерактивным и аутентичным контентом на китайском языке, вам понравится FluentU.

FluentU естественным образом облегчит вам изучение китайского языка. Контент на родном китайском языке вполне доступен, и вы выучите китайский так, как на нем говорят в реальной жизни.

На FluentU есть широкий выбор современных видео, таких как драмы, телешоу, рекламные ролики и музыкальные клипы.Фактически, ниже вы даже увидите песню «Let It Go» из популярного фильма «Frozen»:

Экран просмотра приложений FluentU

FluentU делает эти видеоролики на китайском языке доступными благодаря интерактивным субтитрам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

Интерактивные стенограммы на FluentU

Режим обучения от FluentU превращает каждое видео в урок изучения языка.Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров изучаемого слова.

На FluentU есть тесты для каждого видео

Самое приятное то, что FluentU всегда следит за вашим словарным запасом. Он предлагает содержание и примеры на основе слов, которые вы изучаете. У вас есть 100% персонализированный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить китайский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в китайский язык онлайн!

.

Смотрите также